Семья Магарамовых:
— Во время фестиваля мы познакомились с культурой многих народов, в том числе тех, для кого Россия стала второй родиной.
И в нашей семье мы свято чтим традиции наших дедов, большое внимание уделяем изучению детьми родного языка. В лезгинском языке присутствует много труднопроизносимых гортанных звуков, вот почему заучивание стихотворения далось ребенку нелегко. Но мы справились со всеми сложностями и смогли продемонстрировать частичку культуры нашего народа.
Семья Никорич:
— Наша дочь в украинском костюме прочла стихотворение на украинском языке. Национальный костюм — часть истории, носить его — большая гордость и ответственность. Хочется передать эти чувства и следующим поколениям.
Наша семья живет по традициям украинского народа. Все это идет от корней нашего рода, от родителей, бабушек, прабабушек. Нам бы очень хотелось, чтобы и наши дети так же трепетно относились к родным обычаям и передали их своим детям.
Семья Гашимовых:
— Мы из Азербайджана, прекрасной страны, где много достопримечательностей. Наши люди чтят традиции гостеприимства и готовят много аппетитных блюд: долму из виноградных листьев, плов из курицы, пахлаву, халву. Всех гостей мы всегда с радостью угощаем. У меня много подруг разных национальностей: азербайджанка, кумычка, марийка, татарка, чеченка. Мы всегда находим общий язык, наши различия не мешают нам дружить.
Семья Мартынюковых:
— Бабушка Галина Андреевна является в нашей семье хранителем национальных традиций, обычаев и передает их нам: своим детям, внукам, правнукам. Мы всегда отмечаем дни рождения, православные праздники. Когда за огромным столом собирается вся семья, поем застольные песни, читаем стихи, придумываем небольшие концертные номера.
Мы рады, что смогли представить зрителям свое творчество, и убедились, как важно сохранить национальные традиции и культуру разных народов. Несомненно, трогают за душу интересные, яркие творческие выступления. Мы получили только положительные эмоции и заряд отличного настроения! Большое спасибо организаторам фестиваля за радужное «Многоцветие России».
Чувашский творческий коллектив «Телей»:
— Название нашего коллектива переводится как «счастье». В «Теллей» входят люди разных профессий. Мы с трепетом и любовью храним, пропагандируем культуру своего народа. От представителей старшего поколения узнаем обычаи, обряды, танцы, песни. Через концертные выступления передаем традиции молодому поколению.
Наше выступление на фестивале — результат коллективного творчества. Девочки сами сшили атрибуты к костюмам. Каждый вложил частицу души в общее дело, и это нас еще более сплотило.
Дружеская атмосфера, яркий национальный колорит тронули сердца и зрителей, и участников.
Семья Саядян:
— Искусство — это душа каждой нации. И мы благодарны Библиотеке семейного чтения за то, что она дает нам возможность не только показать свои танцы, песни, обряды, но и познакомиться с искусством разных народов.
Наша семья с удовольствием участ¬вует в фестивалях уже не первый год. Это мероприятие всегда дарит нам массу положительных эмоций, сближает нас и помогает увидеть и узнать, как прекрасна культура каждого народа.
Председатель таджикской диаспоры Хоркаш Олимов:
— В процессе проведения таких мероприятий у детей рождается дружба, прививается уважение к обычаям и традициям других народов, формируются гармония совместного проживания, взаимопонимание и взаимоуважение в многонациональной и многоконфессиональной России. Фестиваль воспитывает поколение будущего в духе патриотизма и любви к Родине. И это одна из самых важных задач.