С октября 2022 года в Центре национальных культур действует театр народного костюма «Красота по-русски». Сейчас в коллекции коллектива пока небольшое число праздничных женских костюмов различных областей России: Белгородской, Курской, Орловской, Смоленской, Олонецкой, Вологодской и Тамбовской губерний.
О своём необычном коллективе рассказала руководитель театра Лариса Осипова.
— Лариса Валентиновна, по образованию Вы хореограф. Как получилось, что стали заниматься народным костюмом?
— Идея объединить ансамбль русского танца и театр народного костюма родилась давно. Я была в поиске изюминки, благодаря которой ансамбль отличался бы от других коллективов. Сейчас очень востребован современный танец, а русская народная хореография претерпевает такую стилизацию, что стирается весь этнический колорит.
Я начала заниматься постановкой танца с областными особенностями исполнения. Параллельно шла работа над созданием костюма. И я просто терялась от многообразия и разнообразия форм, цвета, кроя, декора, вышивки…
— Когда зародился театр «Красота по-русски»?
— С началом специальной военной операции в обществе поднялась волна интереса к родной истории, активно стали проводиться разные фестивали и форумы, посвящённые русской народной культуре. В октябре 2022 года в Ханты-Мансийске прошла Всероссийская выставка-дефиле «Нарядная Россия». В поисках участников бросили клич по городам. А в Центре национальных культур уже были областные костюмы для хореографии, сшитые по моим эскизам. Нас пригласили, и мы сделали дефиле.
— Насколько разнообразен русский костюм?
— Мы привыкли думать, что традиционный женский русский костюм — сарафан и кокошник. Но это не так. И когда мы показываем разнообразие костюма, все восхищаются его красотой и оригинальностью. Казалось бы, идея проста: соединив танец, музыку и костюм, воссоздать уникальное наследие наших предков. Оттого удивительно, что почти никто не работает в этом ключе.
Сначала у меня были сомнения, смогу ли я найти особенности, свойственные той или иной области (губернии). Боялась, что снова приду к русскому танцу в его классическом понимании. Но чем дальше работаю над этим, тем больше нахожу разнообразного материала. Это для меня настоящий кладезь вдохновения!
— Над чем сейчас кипит работа?
— Мы создаём деревенский праздничный костюм. Вовсю идёт работа над понёвным комплексом Рязанской и Тамбовской областей.
Понёва — древняя прародительница современной юбки. Они различались по областям и губерниям цветом, отделкой, по социальному статусу и предназначению.
По костюму в древности можно было понять, какого возраста и статуса перед вами женщина. Например, подол понёвы вологодского костюма украшался бубенцами. Такой костюм надевался в первый год замужества.
— Поиск областных особеннотей костюма сродни работе этнографа. Расскажите, как проходит процесс создания костюма.
— Это интересный творческий и исследовательский процесс. Можно бесконечно пытаться систематизировать народный женский костюм: на сарафанный и понёвный комплексы, по статусу и возрасту (девичий, женский или первого года замужества), по временам года (летний и с верхней одеждой)…
Костюм бывает праздничным и повседневным, деревенским и городским. А свадебный вообще отличается от всех остальных! Это роскошные наряды с кокошниками, усыпанными жемчугами и камнями.
В работе над костюмом нужно рассмотреть вариации внутри губернии, выявить единый силуэт и, опираясь на вкус и интуицию, создать нечто новое и в то же время узнаваемое, бережно сохранив древнее наследие.
Сами костюмы шьют взрослые сотрудники Центра национальных культур, они же их и демонстрируют на мероприятиях.
— Как проходят дефиле?
— Поскольку я хореограф, знаю, как костюм выглядит в движении. Все проходки по подиуму мы разводим как танец. Под каждый выход стараемся подобрать музыку именно той области и губернии, откуда пришёл костюм. Используем и особенности танцевания.
— Коллектив ещё совсем молодой, где успели себя показать?
— Мы принимали участие в фестивале русской культуры в Нефтеюганске, были в Ханты-Мансийске, Сургуте и Тобольске. Наши необычные костюмы всегда привлекают внимание и вызывают неподдельный интерес.
— Каковы дальнейшие планы?
— Продолжаем расширять коллекцию, изучаем материал, технологии. Хотим чаще выезжать на мероприятия по народной культуре, чтобы больше набраться опыта, поучиться, освоить старинные технологии рукоделия.
— А что лично для Вас означает красота по-русски?
— Во-первых, это, конечно же, красота души с её силой любви и вдохновения, жаждой творчества и созидания. Женщина может позволить себе быть прекрасной в разных образах, может быть прекрасной также в смелости надеть свой народный костюм и головной убор. Он делает женщину ещё более красивой. И уже не костюм становится главной частью образа, а сама женщина начинает в нём жить.
Ещё одним поводом к вдохновению стала для меня трансляция дефиле русского костюма на Неделе высокой моды в Париже. Наша русская красавица двигалась по подиуму не модельной походкой. Но как это было красиво! И сколько было оваций!
«Бабушка была известной кружевницей. Когда я беру в руки крючок, спицы, сажусь за швейную машинку, у меня всё получается с первого раза. Думаю, это передаётся с генетической памятью. У меня в руках сила моих потомков. В русской культуре наши корни, и когда это осознаёшь, испытываешь сумасшедшие эмоции», — поделилась Светлана Данилова, член ансамбля.
«Работа увлекает, заставляет находиться в постоянном поиске материала. Приходит понимание, что современные модели одежды и аксессуаров берут своё начало в древности, мы просто не задумываемся об этом, — говорит Светлана Руденко, создатель украшения для костюмов ансамбля. — Хочется не ограничиваться нашим регионом, развиваться и расширяться. Нести культуру и историю в массы».
Фото из архива театра народного костюма «Красота по-русски»